Website Statistics Bien le bonjour Jai un tout petit problème je voudrais savoir commen traduire Ah sil navait pas plut ce jourlà en anglais pour un devoir mais je ne suis pas sûr
Sworn
résolu

Bien le bonjour!
J'ai un tout petit problème... je voudrais savoir commen traduire "Ah, s'il n'avait pas plut (ce jour-là)!" en anglais, pour un devoir, mais je ne suis pas sûre de la forme, et c'est une partie importante de mon texte...
J'ai pensé à "Ah, if it hadn't rain" et "Ah, if it hadn't rained", mais je crois que je suis bien loin de la bonne traduction.

si vous pouviez m'aider ! Je vous remercie d'avance :)

Répondre :

La bonne traduction est : Ah, if it hadn't rained.
ha, if it hadn't rined.

D'autres questions